Mostrar registro simples

dc.contributor.authorCachafeiro, Thaís Hofmannpt_BR
dc.contributor.authorMaldonado, Gabrielapt_BR
dc.contributor.authorEscobar, Gabriela Fortespt_BR
dc.contributor.authorCestari, Tania Ferreirapt_BR
dc.date.accessioned2014-11-15T02:16:04Zpt_BR
dc.date.issued2014pt_BR
dc.identifier.issn0365-0596pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/107013pt_BR
dc.description.abstractThe "Quantitative Global Scarring Grading System for Postacne Scarring" was developed in English for acne scar grading, based on the number and severity of each type of scar. The aims of this study were to translate this scale into Brazilian Portuguese and verify its reliability and validity. The study followed five steps: Translation, Expert Panel, Back Translation, Approval of authors and Validation. The translated scale showed high internal consistency and high test-retest reliability, confirming its reproducibility. Therefore, it has been validated for our population and can be recommended as a reliable instrument to assess acne scarring.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoengpt_BR
dc.relation.ispartofAnais brasileiros de dermatologia. Rio de Janeiro. Vol. 89, n. 5 (2014), p. 851-853pt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectAcne vulgarisen
dc.subjectAcne vulgarpt_BR
dc.subjectCicatrizpt_BR
dc.subjectCicatrixen
dc.subjectEscalaspt_BR
dc.subjectScalesen
dc.titleTranslation into brazilian portuguese and validation of the "Quantitative global scarring grading system for post-acne scarring"pt_BR
dc.typeArtigo de periódicopt_BR
dc.identifier.nrb000939983pt_BR
dc.type.originNacionalpt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples