Expressões anunciadoras de paráfrase em manuais universitários de química
dc.contributor.author | Azeredo, Susana de | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2022-12-16T04:50:45Z | pt_BR |
dc.date.issued | 2008 | pt_BR |
dc.identifier.issn | 1813-1867 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10183/252838 | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho trata da presença e do uso de expressões anunciadoras de paráfrase (EAP) em manuais universitários de química. Seu Objetivo é gerar subsídios para identificar possíveis causas de dificuldades de compreensão desse tipo de texto. O trabalho descreve, em um primeiro momento, a incidência e a distribuição de EAP em um corpus composto por dois manuais acadêmicos traduzidos de química geral. Depois, são descritas algumas das condições de tradução de EAP, através de um contraponto entre texto original (inglês) e texto traduzido (português). Outro objetivo desta investigação é contrastar manuais de química e outros gêneros textuais, via observação da presença de EAP a fim de avaliar o quanto a presença de EAP pode caracterizar um gênero textual. Os resultados do trabalho mostram a presença de três EAP nos manuais de química (ou seja, isto é e em outras palavras). A observação dos seus usos mostrou que a EAP tem um caráter multidimensional e que não é um traço de identidade exclusivo do manual acadêmico de química geral. | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabajo trata de la presencia y del uso de expresiones anunciadoras de paráfrasis (EAP) en manuales académicos de química. Ssu objetivo es generar indices que permitan identificar posibles causas de dificultades de comprensión de ese tipo de texto. El trabajo describe, en unprimer momento, la incidencia y la distribución de EAP en un corpus compuesto por dos manuales académicos de química traducidos del inglés al portugués. En seguida, se describen algunas de las condiciones de traducción de eap, mediante un contrapunto entre el texto original y texto traducido. Otro objetivo de esta investigación es contrastar manuales de química y otros géneros textuales, mediante la observación de la presencia de EAP a fin de evaluar cuánto la presencia de EAP puede caracterizar un género textual. En ese sentido, se examinan otros cinco corpora. Los resultados del trabajo muestran la presencia de tres EAP en los manuales de química (o sea, eso esy en otras palabras). La observación de sus usos mostró que la EAP tiene un carácter multidimensional y que no es un rasgo de identidad exclusivo del manual académico de química general. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Debate terminológico. [Espanha]. N. 4 (2008), 13 p. | pt_BR |
dc.rights | Open Access | en |
dc.subject | Expresiones anunciadoras de paráfrasis | es |
dc.subject | Paráfrase | pt_BR |
dc.subject | Química | pt_BR |
dc.subject | Corpus | es |
dc.subject | Género textual | es |
dc.subject | Terminologia textual | pt_BR |
dc.subject | Texto acadêmico | pt_BR |
dc.subject | Gêneros textuais | pt_BR |
dc.title | Expressões anunciadoras de paráfrase em manuais universitários de química | pt_BR |
dc.type | Artigo de periódico | pt_BR |
dc.identifier.nrb | 001154202 | pt_BR |
dc.type.origin | Estrangeiro | pt_BR |
Este item está licenciado na Creative Commons License
-
Artigos de Periódicos (40977)Linguística, Letras e Artes (2806)