Mostrar registro simples

dc.contributor.advisorGaudioso, Tomoko Kimurapt_BR
dc.contributor.authorGrandó, Laura Venzon Franciscopt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T06:51:15Zpt_BR
dc.date.issued2023pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10183/275214pt_BR
dc.description.abstractNo presente trabalho, apresento uma tradução comentada da sequência de poemas no Kokin’wakashû (905 d.C.), antologia que faz parte do cânone da literatura clássica japonesa, que têm por tópico o Festival do Tanabata. Além da tradução, trago uma contextualização sobre a poesia clássica japonesa (waka); a compilação do Kokin’wakashû e a relevância desse livro no contexto cultural japonês; e as origens do Festival das Estrelas (Tanabata). O cerne deste trabalho é relacionar a sequência de onze waka que falam sobre a lenda do Tanabata ao conceito de progressão temporal em interface com a noção de sazonalidade e com o modelo de narrativa romântica da literatura clássica japonesa, elementos bastante característicos da antologia poética em questão. Minha análise propõe que a sequência se comporta como um microcosmo da coletânea, pois apresenta os mesmos elementos que a obra em sua totalidade, porém em uma escala diminuta.pt_BR
dc.description.abstractIn this paper, I present an annotated translation of the poetic sequence on the topic “Tanabata” from the Kokin’wakashû (905 AD), an anthology that is part of the canon of Japanese classical literature. In addition to the translation, I provide some cultural and historical context on classical Japanese poetry (waka), on the compilation of the Kokin’wakashû and its significance in the context of Japanese culture, and on the origins of the Star Festival (Tanabata). The focus of this paper is to relate the eleven-waka sequence on the Tanabata legend to the concept of temporal progression in interaction with the notion of seasonality and the idealized model of romantic narrative as it is found in classical Japanese literature, two elements which are very characteristic of the Kokin’wakashû. By suggesting this link, I propose that the sequence functions as a microcosm of the anthology, presenting the same elements as the work as a whole, but on a smaller scale.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfpt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsOpen Accessen
dc.subjectLiteratura japonesapt_BR
dc.subjectClassical Japanese poetryen
dc.subjectLiteratura japonesa : Poesiapt_BR
dc.subjectKokin’wakashûen
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectTranslationen
dc.subjectTanabataen
dc.subjectJapanese literatureen
dc.titleA progressão temporal na sequência poética do Tanabata da antologia Kokin’wakashû, com uma proposta de tradução comentadapt_BR
dc.typeTrabalho de conclusão de graduaçãopt_BR
dc.contributor.advisor-coCunha, Andrei dos Santospt_BR
dc.identifier.nrb001201430pt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal do Rio Grande do Sulpt_BR
dc.degree.departmentInstituto de Letraspt_BR
dc.degree.localPorto Alegre, BR-RSpt_BR
dc.degree.date2023pt_BR
dc.degree.graduationLetras: Habilitação em Tradutor Português e Japonês: Bachareladopt_BR
dc.degree.levelgraduaçãopt_BR


Thumbnail
   

Este item está licenciado na Creative Commons License

Mostrar registro simples