Compatibilização de linguagens de indexação
Visualizar/abrir
Data
2010Autor
Orientador
Nível acadêmico
Graduação
Assunto
Resumo
Trata da compatibilização que pode ser realizada entre diferentes linguagens de indexação. Estudo experimental que enfoca o tema da compatibilidade como necessário nos casos em que uma linguagem documentária não foi adotada em uma base de dados desde sua construção e como aspecto necessário para garantir interoperabilidade entre essas bases. Demonstra as vantagens do uso de linguagens documentárias com controle terminológico como mais adequadas que as linguagens livres, sem controle terminológi ...
Trata da compatibilização que pode ser realizada entre diferentes linguagens de indexação. Estudo experimental que enfoca o tema da compatibilidade como necessário nos casos em que uma linguagem documentária não foi adotada em uma base de dados desde sua construção e como aspecto necessário para garantir interoperabilidade entre essas bases. Demonstra as vantagens do uso de linguagens documentárias com controle terminológico como mais adequadas que as linguagens livres, sem controle terminológico. Assim, realiza um estudo sobre a metodologia de compatibilização de assuntos indexados em linguagem livre, relacionados à área de Energia e Eletricidade, registrados no catálogo da biblioteca de uma empresa do setor elétrico, a Biblioteca CEEE (Companhia Estadual de Energia Elétrica), com os descritores do Vocabulário Controlado da Agência Nacional de Energia Elétrica. O método utilizado combina as propostas de níveis de reconciliação de Neville (1970) com a Matriz Conceitual de Dahlberg (1981) com algumas adaptações, pois essas metodologias não foram construídas para a compatibilização de linguagens de indexação livre. Os resultados obtidos são positivos e com significativos índices de compatibilidade. Atribuem-se os resultados alcançados a três prováveis fatores: adequação da metodologia; resquícios do uso de um tesauro, que foi fonte para o Vocabulário Controlado na base da Biblioteca CEEE; e a capacidade da linguagem natural, extraída dos documentos, utilizada como uma das fontes de termos para representar os assuntos na Biblioteca CEEE de refletir o léxico especializado da área, assim como o Vocabulário Controlado. Conclui frisando a necessidade de ferramentas tecnológicas que permitam a conversão de uma quantidade maior de dados. ...
Abstract
This study is about the compatibility that can be reached between different indexing languages. An experimental study that focus on compatibility like necessary in two cases: when a controlled vocabulary was not used since one database construction, or like a useful aspect to assure interoperability among this bases. The text shows the advantages of using controlled vocabulary instead of free indexing languages. It does a study about compatibility methods converting the free indexed descriptors ...
This study is about the compatibility that can be reached between different indexing languages. An experimental study that focus on compatibility like necessary in two cases: when a controlled vocabulary was not used since one database construction, or like a useful aspect to assure interoperability among this bases. The text shows the advantages of using controlled vocabulary instead of free indexing languages. It does a study about compatibility methods converting the free indexed descriptors, related to Energy and Electricity, from Biblioteca CEEE (an electric sector company specialized library) to the Vocabulário Controlado da Aneel (the Brazilian electrical energy regulatory agency, controlled vocabulary). It has used a mixed method that combines Neville’s (1970) Reconciliation Levels with Dahlberg’s (1981) Compatibility Matrix, there were some adaptations because the methodologies were not created to work with free indexing languages. The results presented a good level of compatibility between the languages. It was tribute to three aspects: appropriateness of the methodology, traces of the past use of a thesaurus, which was a source for the Controlled Vocabulary in the Biblioteca CEEE database and the ability of natural language (extracted from the documents), used as a source of terms to represent the subjects in the Biblioteca CEEE records, in reflect the specialized lexicon of the area as well as the Controlled Vocabulary. It concludes emphasizing the need of technological instruments to convert a larger amount of data. ...
Instituição
Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Faculdade de Biblioteconomia e Comunicação. Curso de Biblioteconomia.
Coleções
-
TCC Biblioteconomia (816)
Este item está licenciado na Creative Commons License